2013. március 29., péntek

Rendhagyó desszert Húsvétra An unusual dessert for Easte

Rendhagyó desszert Húsvétra!
Végy egy kiló szeretetet, szitáld a türelem szitáján, nehogy pletykamag kerüljön bele. Adj hozzá egy kiló bátorságot, három deci jóságot. Gyúrd össze egy tojásnyi kedvességgel és takard le tiszta jókedvvel. Ha megkelt, süsd meg a kitartás tűzénél, szórd meg langyos kacagással, és tegyél rá pár csepp nyugodt megfontolást. Vágd fel annyi darabra, hogy eggyel mindig több legyen, mint ahányan az asztalt körbeülik, hiszen mindig akad valaki, aki még rászorul.
Kívánom, hogy ebből a süteményből mindenkinek jusson egy szelet!



An unusual dessert for Easter!
Take a pound of love, patience sieve szitáján not to get themselves into gossip. Add a pound of courage, goodness, three ounces. Consolidated into a tojásnyi kindness and cover with clean humor. When risen, bake the staying power of fire, sprinkle it with warm laughter and put a few drops of quiet reflection. Cut into as many pieces that one should always be more than the number Ulika around the table, because there is always someone who is in need.
I would like to get from this is a piece of cake for everyone!



Ein ungewöhnliches Dessert für Ostern!
Nehmen Sie ein Pfund der Liebe, Geduld Sieb szitáján nicht, sich in Klatsch. Fügen Sie ein Pfund Mut, Güte, drei Unzen. Konsolidiert in einem tojásnyi Freundlichkeit und Abdeckung mit sauberem Humor. Wenn gestiegen, backen das Durchhaltevermögen des Feuers, streuen Sie es mit warmem Lachen und ein paar Tropfen der stillen Besinnung. Schneiden Sie in so viele Stücke, dass man immer sein sollte mehr als die Anzahl Ulika um den Tisch herum, denn es gibt immer jemanden, der in Not ist.
Ich möchte, um daraus ein Stück Kuchen für alle ist!




Un postre inusual para la Pascua!
Tomar un kilo de amor, paciencia no szitáján tamiz para meterse en chismes. Añadir una libra de coraje, bondad, tres onzas. Consolidado en una bondad tojásnyi y cubrir con humor limpio. Cuando resucitó, hornear la capacidad de resistencia de fuego, espolvorear con risa cálida y poner unas gotas de la reflexión silenciosa. Cortar en trozos tantos que uno siempre debe ser mayor que el número Ulika alrededor de la mesa, porque siempre hay alguien que está en necesidad.
Me gustaría obtener de todo esto es un pedazo de pastel para todos!


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.

Blogarchívum